新疆成考网为民间交流网站,主要为新疆成考考生提供成考报名时间、入口、条件等成考有关问题的资讯服务,网站信息以新疆招生网官网为准成考Tag标签|网站地图

新疆成考网

新疆成考网

2021年成人高考英语必背重点句型(高起点)

文章来源: 新疆成考网 发布时间: 2021-10-28 14:47作者: admin浏览量: 61
间距2021年成年人高考的时间愈来愈近,报考参与2019年成考的学员早已进入了复习的最后的冲刺环节。在最终的冲刺复习环节怎样高效率的复习,能在最少的時间内提升成绩是学生最关。

       间距2021年成年人高考的时间愈来愈近,报考参与2021年成考的学员早已进入了复习的最后的冲刺环节。在最终的冲刺复习环节怎样高效率的复习,能在最少的時间内提升成绩是学生最关心的,尤其是对于英语学科,提议学生把握关键句式和英语单词。文中分析了2021年成考英文必背关键句式,必须学生熟记。

 

2019年成人高考英语必背重点句型

 

      2021年成考英文必背关键句式(夯实基础)

 

      1.“so…that,such…that”是一个平常的句式,但在同一个语句里有两个应用它却较为罕见。

 

  The truth is,that in one point of view,this matter of national literature has come to such a pass with us,that in some sense we must turn bullies,else the day is lost,or superiority so far beyond us,that we can hardly say it will ever be ours.

 

  2.一些隔开构造

 

  (1)动词短语有关一部分被隔开(当“make use of ”,“take notice of”,“pay attention to”,等动词短语变为被动语态时)。

 

  Use is made of solar energy in heating houses.

 

  (2)双向定语造成的隔开。

 

  But there is of culture another view,in which not solely the scientific passion,the sheer desire to see things as they are,natural and proper in an intelligent being,appears as the ground of it.

 

  3.“not…because…”,有时候可否认前边,有时候可否认because本身,通常发生分歧。应依据前后文面判断。

 

  In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was;nor,because she had more readers,was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.

 

  4.“what…of”句式

 

  I can not say of myself what Johnson said of Pope:He never passed a fault unamended by indifference,nor quitted it by despair. I do not write as I do;I write as I can.

 

  5.“when”正确引导状语从句有时候并不太好译,不可以一见到when从句就考虑到译为“当……的情况下”,它也有很多种译法。

 

  Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity,and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.

 

  6.“so much that…”句式

 

  But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.

 

  7.下边词组为一倒装句,谓语较长,并且又带有比较复杂的句式。这也是以修饰词作表语的倒装句,汉语翻译实践活动中多把倒装句一部分译到最前边。

 

  No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.

 

  8.“to be doing…when…”是一个句式,多译为“别人已经做……时,忽然……”。在简单的句子中非常容易看得出,一旦语句复杂化一些,很有可能也不太非常容易鉴别这类句式。

 

  She said she and a friend had gone out to dinner that night,and were walking home together at about 10 o“clock,when a "very big,very tall man",accosted them and demanded their purses.

 

  9.“by doing…”构造。这一构造的意思是“根据(做)……”,但汉语翻译实践活动中不可以局限于这类释意,许多 的情况下必须灵便随机应变。

 

  The hippos,by depositing dung in the water,fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.

 

  10.“too…to”句式

 

  Then I remembered how often I,too,had been indifferent to the grandeur of each day,too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.

   

立即提交

文章评论(已有条评论)

2023年成考考试时间(预计)

高起点 10月21日 10月22日
语文 外语
数学(文) 史地(文)
数学(理) 理化(理)
专升本 10月21日 10月22日
政治 专业课
外语 详细>>

新疆成考交流群

新疆成考交流群

与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答。

网上预报名